| |
134 gjuha e tekstit origjinal mgnmdttg Hej! Jag heter MÃ¥ns Andersson. Jag är 14 Ã¥r gammal. Jag bor i Bankeryd. PÃ¥ fritiden gillar jag att spela fotboll och handboll. Mitt favorit ämne i skolan är idrott. Përkthime të mbaruara mgnmdttg | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
27 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Sursum corda! Res,non verba!... Sursum corda! Res,non verba!... Estas dua frase estão no contexto de um livro religioso. ...recompõe or rostos incendiados pelo fogo de multifárias paixões e soergue o proscritosdo remorso que se escondem nas dores devoradoras, desmemoriados na retificação que o destino lhe retraça. O Consolador Prometido!... Sursum corda!... Res, non verba!... Përkthime të mbaruara corações ao alto! fatos não palavras...! | |
| |
| |
| |
96 gjuha e tekstit origjinal baÅŸ saglığı†(((ben hep evdeyim)))Babaannen vefat etmiÅŸ annenle babana söyle çok çok geçmiÅŸ olsun üzüldüm.türkiyeden selam bay Përkthime të mbaruara condolences Condolencias | |
| |
| |
| |
| |
| |
143 gjuha e tekstit origjinal mi sueño es estar a tu lado mi vida sin ti es un... mi sueño es estar a tu lado.eres lo mejor de mi vida. quiero un beso de tus labios ,por cada respiracion. te quiero mucho.eres todo para mi.gracias por todo. siempre juntos. esta pequeña poesia me encantaria pudiese ser traducida a URDÚ ,es para mi pareja su idioma es urdú y me es dificil poder decirle algo bonito,agradeceria mucho esta traduccion.gracias. Përkthime të mbaruara senin yaninda olmak benim rüyam sensiz hayat .... | |
| |